powernutrition.ru

powernutrition.ru

Orosz Trágár Szavak / Oroszul Milyen Káromkodások És Csúnya Szavak Léteznek?

Fokozatosan megjelent az a szokás, hogy az érzelmek teljességéből vagy egyszerűen egy csomó szóból trágár nyelvezetet fejeztek ki. A fő szavak sok származékot kezdtek szerezni. Nem is olyan régen, alig ezer éve, a sértő szavak közé bekerült egy könnyed erényű nőt jelző "f*ck" szó. A "hány" szóból származik, vagyis "kiköp egy utálatosságot" a legfontosabb szitokszónak azt a három betűből álló szót tekintik, amely az egész civilizált világ falain és kerítésein megtalálható. Vegyük példának. Mikor jelent meg ez a hárombetűs szó? Egyet biztosan mondok, ami egyértelműen nem a tatár-mongol időkben van. A tatár-mongol nyelvek türk dialektusában ezt a "tárgyat" a "kutakh" szó jelöli. Egyébként sokaknak van ebből a szóból származó vezetékneve, és egyáltalán nem tartják disszonánsnak: "Kutahov". Az indoeurópai nyelvalapú nyelvben, amelyet a szlávok, baltiak, germánok és más európai népek távoli ősei beszéltek, a "fasz" szó kecskét jelentett. A szó a latin "hircus" szóhoz kapcsolódik. A modern orosz nyelvben a "bögre" szó rokon szó marad számára.

A káromkodások eredete. Honnan jött az orosz gyékény

orosz trágár szavak filmek orosz trágár szavak magyar

A káromkodásszavak listája a-tól z-ig. Mindenféle piszkos szó (tisztességes). Kognitív boyancheg

Hogyan és miért jelent meg oroszul a káromkodás? Más nyelvek miért nélkülözik? Talán valaki azt mondja, hogy a civilizáció fejlődésével, a polgárok jólétének javulásával bolygónk országainak túlnyomó többségében természetes módon megszűnt a pár iránti igény? Oroszország egyedülálló abban, hogy ezek a fejlesztések nem történtek meg benne, és a pár benne maradt a szűz, primitív formájában... Honnan került hozzánk? Korábban elterjedt az a verzió, hogy a pár a tatár-mongol iga sötét idejében jelent meg, és a tatárok Oroszországba érkezése előtt az oroszok egyáltalán nem esküdtek, és káromkodva csak kutyáknak, kecskéknek hívták egymást. és kosok. Ez a vélemény azonban téves, és a legtöbb kutató cáfolja. Természetesen a nomádok inváziója befolyásolta az orosz nép életét, kultúráját és beszédét. Talán egy ilyen török ​​​​szó, mint a "baba-yagat" (lovag, lovag), megváltoztatta a társadalmi státuszt és a nemet, és a mi Baba Yagánk lett. A "karpuz" (görögdinnye) szóból jól táplált kisfiú... De a "bolond" (stop, stop) kifejezés kezdett bölcs embernek nevezni.

  • Beidéztek tanúnak – Mire készüljek? (II. rész) | Jog és Pszichológia
  • Szokatlan káromkodások. Orosz szőnyeg: az obszcén szavak története és jelentése
  • Galaxy s8 kijelző javítás házilag
  • Orosz trágár szavak jelentese
  • Gyermekpszichologus 18 kerület
  • LENGYELORSZÁG VÁROSAI NYARALÁS SZEMPONTJÁBÓL A LEGBIZTONSÁGOSABB EURÓPAI VÁROSOK KÖZT

Szotara

A nyelvészek és filológusok azonban nem értenek egyet ezzel az állítással. A régészek azt állítják, hogy az orosz gyékényt először a 12. század eleji nyírfakéreg-levél említi. Igaz, hogy pontosan mi volt abban a levélben, azt a régészek nem hozzák nyilvánosságra. Próbáljuk megérteni az orosz nyelv szerves részét képező káromkodás bonyolultságát. A szőnyegről és eredetéről beszélve a nyelvészek és filológusok általában három fő származékszót különböztetnek meg. Ezek a származékok közé tartozik a férfi nemi szerv neve, a női nemi szerv neve, valamint annak a neve, ami a körülmények szerencsés kombinációja során történik a férfi és a női nemi szerv között. Egyes nyelvészek az anatómiai és fiziológiai származékok mellett egy másik társadalmi származékot is hozzáadnak, mégpedig azt a szót, amelyet egy könnyű erényű nőnek neveznek. Természetesen vannak más obszcén gyökerek is, de ez a négy a legtermékenyebb és leghatékonyabb az emberek körében. Öröm, meglepetés, beleegyezés és még sok másA trágár szavak között talán a leggyakrabban használt szó, amelyet a legtöbbször a kerítésekre írnak szerte Oroszországban, a férfi nemi szervre utal.

Szokatlan káromkodások. Orosz szőnyeg: az obszcén szavak története és jelentése

A felső két bot a szarva, az alsó kettő pedig a lába. Akkor sok nemzetiségnél a kecske szimbolizálta a termékenységet, a termékenység istenét pedig kétlábú kecske alakban ábrázolták. Ennek a bálványnak a két lába között a termékenységet szimbolizáló szerv volt, amelyet "ud"-nak vagy "x * y-nak" neveztek. Az indoeurópai nyelvben ezt a testrészt "pesus"-nak hívták, ez a szanszkrit "पसस्"-nak felel meg, ami az ógörögre fordítva "peos", latinul "pénisz", óangol "faesl" -nek felel meg. Ez a szó a "peseti" igéből származik, ami ennek a szervnek az elsődleges funkcióját jelenti - vizelet kibocsátását. Így arra a következtetésre juthatunk, hogy a gyékény az ókorban keletkezett, és pogány rituálékhoz kapcsolódott. A mat mindenekelőtt a tabuk áttörésére, bizonyos határok átlépésére való hajlandóság demonstrálása. Ezért az eskü témája különböző nyelvek hasonló - "testi fenék" és minden, ami a fiziológiai szükségletek kezeléséhez kapcsolódik. A "testi átkok" mellett egyes népeknél (főleg francia ajkúak) vannak istenkáromló átkok.

orosz trágár szavak teljes film

A falakon

Tőle származott az ártalmatlanabb és cenzúrázóbb "tűk" szó. X * p. Ez a szó, mint egykor elég tisztességes volt, és gyakran használták - így nevezték a cirill ábécé 23. betűjét, amely a reform után X betűvé változott. különböző okok obszcén kijelentéssé alakítása. Az egyik elmélet szerint az x * rumot egykor keresztnek nevezték, és a pogányság védelmezői megátkozták az első keresztényeket, akik aktívan ültették be hitüket Oroszországba, és azt mondták nekik: "Menj x * r", ami azt jelentette, hogy "halj meg, mint a te Istened". " A második változat azt mondja, hogy a protoindoeurópai nyelvben ezt a szót egy kecskére használták, beleértve a bálványt, a termékenység védőszentjét, akinek nagy volt a nemi szerve.

Egészen a közelmúltig ezt a szót használták a mamák által énekek közben használt kecskemaszkok elnevezésére. Ebből arra következtethetünk, hogy a mat az ókorban keletkezett, és pogány rítusokhoz kötődött. A sakk-matt mindenekelőtt a tabuk megdöntésére, bizonyos határok átlépésére való készség demonstrálása. Ezért az átkok témája a különböző nyelveken hasonló - "a test alja" és minden, ami a fiziológiai szükségletek kezelésével kapcsolatos. Erre pedig az oroszoknak mindig is nagy szükségük volt. Lehetséges, hogy még úgy is, mint senki más a vilá keverje össze! A "testi káromkodások" mellett egyes népeknél (főleg francia ajkúak) istenkáromló káromkodások is előfordulnak. Az oroszok nem. És még egy fontos pont - az argotizmust nem lehet összekeverni trágárságokkal, amelyek egyáltalán nem obszcenitások, hanem valószínűleg csak trágár beszéd. Mint például, több tucat tolvaj-argotizmus létezik oroszul "prostituált" jelentéssel: alyura, barukha, marukha, profursetka, ribanc és hasonlók. ⟩ Mit jelent a mat és a káromkodás szavak?

Oroszul milyen káromkodások és csúnya szavak léteznek?

Az orvosi gyakorlatban ismert egy ilyen jelenség: bénulással, a beszéd teljes elvesztésével, amikor egy személy nem tudja kimondani sem az "igen", sem a "nem" kifejezést, ennek ellenére teljesen szabadon kiejtheti az egész kifejezéseket, amelyek kizárólag trágárságokból állnak. A jelenség első pillantásra nagyon furcsa, de sokat eláderül, hogy az úgynevezett pár teljesen más idegláncokon halad át, mint a normál beszéd többi réakran halljuk a verziót hogy obszcén szavak érkeztek az orosz nyelvbe a horda igája alatt a türk nyelvű népektől. A XX. Század húszas éveiben végzett tanulmányok azonban azt mutatták, hogy ezek a szavak nem léteznek sem tatár, sem mongol, sem török ​​ egyik professzor arra a következtetésre jutott, hogy azok a szavak, amelyeket obszcénnek nevezünk, pogány varázslatokból származnak, amelyek célja az emberi faj megsemmisítése, a nemzet sterilitása. Nem csoda, hogy ezek a szavak valahogy összefüggnek a férfiak és nők reproduktív szerveivel. Történelem Az ősi orosz kéziratokban a társat a démoni viselkedés egyik jellemzőjének tekintik.

A kereszténység oroszországi felvétele után háborút hirdettek a trágár beszédek ellen. A "mat" szó etimológiája meglehetősen átlátszónak tűnhet: állítólag az indoeurópai "mater" szóhoz nyúlik vissza az "anya" jelentésében, amelyet különféle indoeurópai nyelvek őriztek meg. Különleges tanulmányok azonban más rekonstrukciót is sugallnak. Így például L. I. Skvorcov írja: "A "sakkmatt" szó szó szerinti jelentése "hangos hang, kiáltás". A névadón alapul, vagyis önkéntelen "ma! ", "Én! " kiáltásokon. - nyávogás, nyávogás, állatok üvöltése ivarzás közben, párzási hívások stb. Egy ilyen etimológia naivnak tűnhet, ha nem nyúlna vissza a mérvadó szláv nyelvek etimológiai szótárának koncepciójához: "... matoga "-" matasya ", azaz grimaszol, letör, (állatokról) fejcsóvál, "esküdözik" - zavar, zavar. De "matoga" sokaknál szláv nyelvek jelentése "szellem, szellem, szörny, szörny, boszorkány"... Mit jelent? Három fő szitokszó van, ezek a nemi érintkezést, a férfi és a női nemi szerveket jelölik, a többi e három szó származéka.

iphone-gyári-tok
November 22, 2022, 6:58 pm